Guillermo Sanz Gallego

Guillermo Sanz Gallego promoveerde aan de Universiteit Sevilla en aan de Universiteit Antwerpen in 2011 in het kader van een joint PhD op een doctorale studie over Ulysses van Joyce. Hij doceert vertaalgerichte vakken in de bachelor-, master-, en postgraduaatopleidingen aan de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie (UGent). In 2013 publiceerde hij in het tijdschrift Atlantis een analyse over de toegankelijkheid van de eerste Spaanse vertaling van Ulysses. Zijn huidige onderzoek richt zich op de invloed van de Franco censuur in de vertaling van De Spaanse Burgeroorlog van de Britse historicus Hugh Thomas. Door parateksten en een vergelijkende analyse van edities, bestudeert hij de invloed van socioculturele aspecten – zoals ballingschap, conflict, politieke taboes, censuur en manipulatie – in het vertaalproces.

Contact: Guillermo.SanzGallego@UGent.be

Publicaties